[ネジバナ]
我を愛する歌
(P.76)
はても見えぬ
真直の街をあゆむごとき
こころを今日は持ちえたるかな
何事も思ふことなく
いそがしく
暮らせし一日を忘れじと思ふ
<ルビ>真直=ますぐ。一日=ひとひ。
(P.77)
何事も金金とわらひ
すこし経て
またも俄かに不平つのり来
誰そ我に
ピストルにても撃てよかし
伊藤のごとく死にて見せなむ
<ルビ>金金=かねかね。俄かに=にはかに。来=く。誰=た。
[ネジバナ]
我を愛する歌
(P.76)
はても見えぬ
真直の街をあゆむごとき
こころを今日は持ちえたるかな
何事も思ふことなく
いそがしく
暮らせし一日を忘れじと思ふ
<ルビ>真直=ますぐ。一日=ひとひ。
(P.77)
何事も金金とわらひ
すこし経て
またも俄かに不平つのり来
誰そ我に
ピストルにても撃てよかし
伊藤のごとく死にて見せなむ
<ルビ>金金=かねかね。俄かに=にはかに。来=く。誰=た。
[雨のあと・ヒペリカム・ヒドコート]
我を愛する歌
(P.72)
顔あかめ怒りしことが
あくる日は
さほどにもなきをさびしがるかな
いらだてる心よ汝はかなしかり
いざいざ
すこし呿呻などせむ
<ルビ>怒り=いかり。汝=なれ。呿呻=あくび。
(P.73)
女あり
わがいひつけに背かじと心を砕く
見ればかなしも
ふがひなき
わが日の本の女等を
秋雨の夜にののしりしかな
<ルビ>背かじ=そむかじ。日の本=ひのもと。女等=をんなら。秋雨=あきさめ。
我を愛する歌
(P.70)
叱られて
わつと泣き出す子供心
その心にもなりてみたきかな
盗むてふことさへ悪しと思ひえぬ
心はかなし
かくれ家もなし
<ルビ>子供心=こどもごころ。悪し=あし。かくれ家=かくれが。
(P.71)
放たれし女のごときかなしみを
よわき男の
感ずる日なり
庭石に
はたと時計をなげうてる
昔のわれの怒りいとしも
《つぶやき》
「放たれし女のごときかなしみを」の歌は、この歌集『一握の砂』後、啄木が亡くなってから発行された『悲しき玩具』の歌と≪放たれし女のごと≫のことばが同じである。
放たれし女のごとく、
わが妻の振舞ふ日なり。
ダリヤを見入る。
二つの歌に出てくる男と女の違いが興味深い。
[バイカウツギ]
我を愛する歌
(P.68)
夜明けまであそびてくらす場所が欲し
家をおもへば
こころ冷たし
人みなが家を持つてふかなしみよ
墓に入るごとく
かへりて眠る
(P.69)
何かひとつ不思議を示し
人みなのおどろくひまに
消えむと思ふ
人といふ人のこころに
一人づつ囚人がゐて
うめくかなしさ
《つぶやき》
「何かひとつ不思議を示し」の歌からは、人生の幕引きを思った。
[ワスレナグサ]
我を愛する歌
(P.66)
あたらしき心もとめて
名も知らぬ
街など今日もさまよひて来ぬ
友がみなわれよりえらく見ゆる日よ
花を買ひ来て
妻としたしむ
<ルビ>来ぬ=きぬ。
(P.67)
何すれば
此処に我ありや
時にかく打驚きて室を眺むる
人ありて電車のなかに唾を吐く
それにも
心いたまむとしき
<ルビ>何=なに。此処=ここ。打驚き=うちおどろき。室=へや。唾=つば。
《つぶやき》
「友がみなわれよりえらく見ゆる日よ」と、啄木は誰しも抱く感情をさらりと表す。啄木の癒しは花に妻。
自分はなんだろうと、思いに耽る。
我を愛する歌
(P.64)
誰が見ても
われをなつかしくなるごとき
長き手紙を書きたき夕
うすみどり
飲めば身体が水のごと透きとほるてふ
薬はなきか
<ルビ>誰=たれ。夕=ゆふべ。身体=からだ。
(P.65)
いつも睨むラムプに飽きて
三日ばかり
蝋燭の火にしたしめるかな
人間のつかはぬ言葉
ひよつとして
われのみ知れるごとく思ふ日
<ルビ>睨む=にらむ。三日=みか。蝋燭=らふそく。
《つぶやき》
「うすみどり」の歌は、キアゲハの幼虫がサナギになるときの様子を思い出す。幼虫は身体中の不要なものを全て出し、透き通る淡い緑色になるという。悶え苦しみながら、しかも自分の脱皮した皮を食べながらだそうだが…。わたしは、透明になりたいと願う啄木の気持ちに未来を感じる。
[クヌギ]
我を愛する歌
(P.62)
ある日のこと
室の障子をはりかへぬ
その日はそれにて心なごみき
かうしては居られずと思ひ
立ちにしが
戸外に馬の嘶きしまで
<ルビ>室=へや。居られず=をられず。戸外=おもて。嘶き=いななき。
(P.63)
気ぬけして廊下に立ちぬ
あららかに扉を推せしに
すぐ開きしかば
ぢつとして
黒はた赤のインク吸ひ
堅くかわける海綿を見る
<ルビ>扉=ドア。推せ=おせ。開き=あき。
我を愛する歌
(P.60)
邦人の顔たへがたく卑しげに
目にうつる日なり
家にこもらむ
この次の休日に一日寝てみむと
思ひすごしぬ
三年このかた
<ルビ>邦人=くにびと。休日=やすみ。一日=いちにち。三年=みとせ。
(P.61)
或る時のわれのこころを
焼きたての
麺麭に似たりと思ひけるかな
たんたらたらたんたらたらと
雨滴が
痛むあたまにひびくかなしさ
<ルビ>或る時=あるとき。麺麭=ぱん。雨滴=あまだれ。
《つぶやき》
自分を肯定し自分を好きだと思うこころは、ひとが生きていくときにとても重要になる。「或る時のわれのこころを…」を読むと、啄木がどれだけ自分を肯定しているかがわかる。焼きたてのパンに似ている「われのこころ」は、こんがりふわっと温かく、酵母の香りがしているのだろう。