【ヒメジョオン】
「At What is my Mother Angered?」わが母の何をか怒れる を読む -「啄木の息」管理者
英語で詠む啄木 Part 10(June 20th, 2008)
俺ひとり下宿屋にやりてくれぬかと、
今日もあやふく、
いひ出でしかな。
I eagerly want
To live in a boarding house,
Leaving own family.
Today these prohibited words
I was nearly to utter.
茶まで断ちて、
わが平復を祈りたまふ
母の今日また何か怒れる。
My mother prays,
Sacrificing to take a tea
For health of her son.
She seems to get angry today.
At what is she now angered?
石川啄木の作品を北海道労働文化協会会長の荒又重雄さんが英訳し、自主制作の小冊子で発表し続けている。希望者に無料で配布(送料は実費)。
問い合わせ 北海道労働文化協会(電)011-261-0020
-
-
-
- 父・母のこと、僧職のこと、病のこと、生まれたばかりの児の死のこと、家庭不和のこと。
- 取り上げた歌のひとつひとつの英文を読むと、新しい啄木に逢える。
-
-
おすすめ!